• Post:
  • Commenti:

giovedì 19 marzo 2009

... grief boundeth where it falls,
Not with the empty hollowness, but weight:
I take my leave before I have begun,
For sorrow ends not when it seemeth done.
Commend me to thy brother, Edmund York.
Lo, this is all:--nay, yet depart not so;
Though this be all, do not so quickly go...

Il dolore, quando cade, rimbalza; non perché sia vuoto
ma proprio a causa del suo peso.
Mi congedo da te
prima d'aver ancora cominciato;
perché il dolore non finisce mai,
anche quando ti par che sia passato.
Saluta tuo fratello Edmondo York...
Beh, questo è tutto... Eppure, no, no, aspetta,
non andar via così... Sì, questo è tutto...
Però non te ne andare così in fretta...


W. Shakespeare, riccardo II, atto I, scena II

Nessun commento: